Неформат

Студенты УдГУ переводят фильмы на удмуртский

altИнициативная группа преподавателей и студентов УдГУ прославилась на всю республику переводами иностранных фильмов на удмуртский язык, в настоящее время к фильмам добавляются лишь субтитры, но в перспективе студенты готовы выпустить и полноценный дубляж. Первые премьеры уже состоялись. Пока инициативная группа занимается переводом в основном серьезные и авторские фильмов. Так были переведены  иранский фильм «Плакучая ива» и американский фильм Apocalypto (повествующий о закате цивилизации Майа). Далее в планах переводчиков следуют блокбастеры, так они всерьез присматриваются к «Аватару» Джеймса Кэмерона и трилогии «Матрица».

Удмуртский государственный университет всегда славился уровнем преподавания лингвистических дисциплин. Именно поэтому студентам университета не составит труда выполнить перевод с английского ряда блокбастеров последних лет. В скором времени переводчики смогут представить фильмы, переведенные на удмуртский язык на суд зрителя.

Поиск по сайту